Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44587575 от 2025-12-10
Поставка свежих фруктов
Класс 8.13.1 — Продукты питания, напитки, табачные изделия
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5
Срок подачи заявок — 18.12.2025
Номер извещения: 0369100032525000548
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ ХИРУРГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. ЧЕЛЯБИНСК)
Наименование объекта закупки: Поставка свежих фруктов для нужд ФГБУ «ФЦССХ» Минздрава России (г. Челябинск) участником закупки, являющегося субъектом малого предпринимательства, социально-ориентированной некоммерческой организацией
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503691000325001000002
Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ ХИРУРГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. ЧЕЛЯБИНСК)
Почтовый адрес: 454103, ЧЕЛЯБИНСКАЯ ОБЛАСТЬ, г.о. ЧЕЛЯБИНСКИЙ, Г ЧЕЛЯБИНСК, ПР-КТ ГЕРОЯ РОССИИ РОДИОНОВА Е.Н., Д. 2
Место нахождения: 454103, ЧЕЛЯБИНСКАЯ ОБЛАСТЬ, г.о. ЧЕЛЯБИНСКИЙ, Г ЧЕЛЯБИНСК, ПР-КТ ГЕРОЯ РОССИИ РОДИОНОВА Е.Н., Д. 2
Ответственное должностное лицо: Колесникова Н. В.
Адрес электронной почты: mts_fcwvs@mail.ru
Номер контактного телефона: 7-351-7342778
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Челябинская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 10.12.2025 18:05 (МСК+2)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 18.12.2025 09:00 (МСК+2)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 18.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 22.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 500 209,10
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251745321598474530100100020380000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 30.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 01.23.13.000 01.23.13.000-00000002 - Апельсины Товарный сорт Не ниже первого Описание товара Апельсины. Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, не увядшие, технически спелые, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, болезнями, без механических повреждений, ушибов и/или крупных зарубцевавшихся поверхностных порезов, типичной для помологического сорта формы и окраски, без излишней внешней влажности. Плоды должны иметь характерные признаки своей разновидности и/или товарного типа Запах и вкус Запах и вкус свойственные свежим апельсинам, без постороннего запаха и привкуса - Килограмм - 1 870,00 - 203,33 - 380 227,10
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Товарный сорт Не ниже первого Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание товара Апельсины. Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, не увядшие, технически спелые, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, болезнями, без механических повреждений, ушибов и/или крупных зарубцевавшихся поверхностных порезов, типичной для помологического сорта формы и окраски, без излишней внешней влажности. Плоды должны иметь характерные признаки своей разновидности и/или товарного типа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Запах и вкус Запах и вкус свойственные свежим апельсинам, без постороннего запаха и привкуса Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка и маркировка Ящики с плодами выстилают оберточной бумагой (закрывают дно, стенки и помещают бумагу под крышку ящика, каждый ряд плодов также перестилают бумагой). Содержимое каждой упаковочной единицы однородное и состоит из плодов одного и того же происхождения, разновидности, товарного сорта, качества, одинаковой степени зрелости, развития. Маркировка потребительской тары содержит следующее: - наименование продукта; - наименования и местонахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто продукции в упаковочной единице; - дату сбора и упаковывания; - срок годности; - условия хранения; - информацию о подтверждении соответствия Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Товарный сорт - Не ниже первого - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание товара - Апельсины. Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, не увядшие, технически спелые, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, болезнями, без механических повреждений, ушибов и/или крупных зарубцевавшихся поверхностных порезов, типичной для помологического сорта формы и окраски, без излишней внешней влажности. Плоды должны иметь характерные признаки своей разновидности и/или товарного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Запах и вкус - Запах и вкус свойственные свежим апельсинам, без постороннего запаха и привкуса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка и маркировка - Ящики с плодами выстилают оберточной бумагой (закрывают дно, стенки и помещают бумагу под крышку ящика, каждый ряд плодов также перестилают бумагой). Содержимое каждой упаковочной единицы однородное и состоит из плодов одного и того же происхождения, разновидности, товарного сорта, качества, одинаковой степени зрелости, развития. Маркировка потребительской тары содержит следующее: - наименование продукта; - наименования и местонахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто продукции в упаковочной единице; - дату сбора и упаковывания; - срок годности; - условия хранения; - информацию о подтверждении соответствия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Товарный сорт - Не ниже первого - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание товара - Апельсины. Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, не увядшие, технически спелые, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, болезнями, без механических повреждений, ушибов и/или крупных зарубцевавшихся поверхностных порезов, типичной для помологического сорта формы и окраски, без излишней внешней влажности. Плоды должны иметь характерные признаки своей разновидности и/или товарного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Запах и вкус - Запах и вкус свойственные свежим апельсинам, без постороннего запаха и привкуса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка и маркировка - Ящики с плодами выстилают оберточной бумагой (закрывают дно, стенки и помещают бумагу под крышку ящика, каждый ряд плодов также перестилают бумагой). Содержимое каждой упаковочной единицы однородное и состоит из плодов одного и того же происхождения, разновидности, товарного сорта, качества, одинаковой степени зрелости, развития. Маркировка потребительской тары содержит следующее: - наименование продукта; - наименования и местонахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто продукции в упаковочной единице; - дату сбора и упаковывания; - срок годности; - условия хранения; - информацию о подтверждении соответствия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Данные дополнительные характеристики указана в соответствии с потребностью Заказчика в товаре, пригодном для целей, для которых товар данного рода обычно используется (ст. 469 ГК РФ). Обоснование дополнительных характеристик указано в Приложении №3 (Описание объекта закупки) к извещению о закупке.
- 01.23.14.000 01.23.14.000-00000002 - Мандарины Товарный сорт Не ниже первого Описание товара Мандарины. Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, не увядшие, технически спелые, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, болезнями, без механических повреждений, ушибов и/или крупных зарубцевавшихся поверхностных порезов, типичной для помологического сорта формы и окраски, без излишней внешней влажности. Плоды должны иметь характерные признаки своей разновидности и/или товарного типа Запах и вкус Запах и вкус свойственные свежим мандаринам, без постороннего запаха и привкуса - Килограмм - 1 000,00 - 203,33 - 203 330,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Товарный сорт Не ниже первого Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание товара Мандарины. Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, не увядшие, технически спелые, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, болезнями, без механических повреждений, ушибов и/или крупных зарубцевавшихся поверхностных порезов, типичной для помологического сорта формы и окраски, без излишней внешней влажности. Плоды должны иметь характерные признаки своей разновидности и/или товарного типа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Запах и вкус Запах и вкус свойственные свежим мандаринам, без постороннего запаха и привкуса Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка и маркировка Ящики с плодами выстилают оберточной бумагой (закрывают дно, стенки и помещают бумагу под крышку ящика, каждый ряд плодов также перестилают бумагой). Содержимое каждой упаковочной единицы однородное и состоит из плодов одного и того же происхождения, разновидности, товарного сорта, качества, одинаковой степени зрелости, развития. Маркировка потребительской тары содержит следующее: - наименование продукта; - наименования и местонахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто продукции в упаковочной единице; - дату сбора и упаковывания; - срок годности; - условия хранения; - информацию о подтверждении соответствия Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Товарный сорт - Не ниже первого - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание товара - Мандарины. Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, не увядшие, технически спелые, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, болезнями, без механических повреждений, ушибов и/или крупных зарубцевавшихся поверхностных порезов, типичной для помологического сорта формы и окраски, без излишней внешней влажности. Плоды должны иметь характерные признаки своей разновидности и/или товарного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Запах и вкус - Запах и вкус свойственные свежим мандаринам, без постороннего запаха и привкуса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка и маркировка - Ящики с плодами выстилают оберточной бумагой (закрывают дно, стенки и помещают бумагу под крышку ящика, каждый ряд плодов также перестилают бумагой). Содержимое каждой упаковочной единицы однородное и состоит из плодов одного и того же происхождения, разновидности, товарного сорта, качества, одинаковой степени зрелости, развития. Маркировка потребительской тары содержит следующее: - наименование продукта; - наименования и местонахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто продукции в упаковочной единице; - дату сбора и упаковывания; - срок годности; - условия хранения; - информацию о подтверждении соответствия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Товарный сорт - Не ниже первого - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание товара - Мандарины. Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, не увядшие, технически спелые, без повреждений сельскохозяйственными вредителями, болезнями, без механических повреждений, ушибов и/или крупных зарубцевавшихся поверхностных порезов, типичной для помологического сорта формы и окраски, без излишней внешней влажности. Плоды должны иметь характерные признаки своей разновидности и/или товарного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Запах и вкус - Запах и вкус свойственные свежим мандаринам, без постороннего запаха и привкуса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка и маркировка - Ящики с плодами выстилают оберточной бумагой (закрывают дно, стенки и помещают бумагу под крышку ящика, каждый ряд плодов также перестилают бумагой). Содержимое каждой упаковочной единицы однородное и состоит из плодов одного и того же происхождения, разновидности, товарного сорта, качества, одинаковой степени зрелости, развития. Маркировка потребительской тары содержит следующее: - наименование продукта; - наименования и местонахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто продукции в упаковочной единице; - дату сбора и упаковывания; - срок годности; - условия хранения; - информацию о подтверждении соответствия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Данные дополнительные характеристики указана в соответствии с потребностью Заказчика в товаре, пригодном для целей, для которых товар данного рода обычно используется (ст. 469 ГК РФ). Обоснование дополнительных характеристик указано в Приложении №3 (Описание объекта закупки) к извещению о закупке.
- 01.24.10.000 01.24.10.000-00000002 - Яблоки Товарный сорт Не ниже первого Описание товара Плоды целые, чистые, без излишней внешней влажности, типичной для помологического сорта формы и окраски, с плодоножкой. Свойственные данному помологическому сорту без постороннего запаха и/или привкуса. Плоды съемной степени зрелости, способные выдерживать погрузку, транспортирование, разгрузку и доставку к месту назначения. Мякоть доброкачественная. Недопустимо наличие загнивших, гнилых, с признаками увядания, перезрелых, с побурением мякоти, испорченных. Упаковка и маркировка Содержимое каждой упаковки однородное и состоит из яблок одного помологического и товарного сортов, происхождения и размера, а также одинаковой степени зрелости. Видимая часть продукта в упаковке соответствует содержимому всей упаковочной единицы. Маркировка потребительской тары содержит следующее: наименования продукта; - наименование продукта; - наименование и место нахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто; - дату сбора, дату упаковывания; - срок годности; - условия хранения; - Килограмм - 2 200,00 - 183,33 - 403 326,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Товарный сорт Не ниже первого Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание товара Плоды целые, чистые, без излишней внешней влажности, типичной для помологического сорта формы и окраски, с плодоножкой. Свойственные данному помологическому сорту без постороннего запаха и/или привкуса. Плоды съемной степени зрелости, способные выдерживать погрузку, транспортирование, разгрузку и доставку к месту назначения. Мякоть доброкачественная. Недопустимо наличие загнивших, гнилых, с признаками увядания, перезрелых, с побурением мякоти, испорченных. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка и маркировка Содержимое каждой упаковки однородное и состоит из яблок одного помологического и товарного сортов, происхождения и размера, а также одинаковой степени зрелости. Видимая часть продукта в упаковке соответствует содержимому всей упаковочной единицы. Маркировка потребительской тары содержит следующее: наименования продукта; - наименование продукта; - наименование и место нахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто; - дату сбора, дату упаковывания; - срок годности; - условия хранения; Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Товарный сорт - Не ниже первого - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание товара - Плоды целые, чистые, без излишней внешней влажности, типичной для помологического сорта формы и окраски, с плодоножкой. Свойственные данному помологическому сорту без постороннего запаха и/или привкуса. Плоды съемной степени зрелости, способные выдерживать погрузку, транспортирование, разгрузку и доставку к месту назначения. Мякоть доброкачественная. Недопустимо наличие загнивших, гнилых, с признаками увядания, перезрелых, с побурением мякоти, испорченных. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка и маркировка - Содержимое каждой упаковки однородное и состоит из яблок одного помологического и товарного сортов, происхождения и размера, а также одинаковой степени зрелости. Видимая часть продукта в упаковке соответствует содержимому всей упаковочной единицы. Маркировка потребительской тары содержит следующее: наименования продукта; - наименование продукта; - наименование и место нахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто; - дату сбора, дату упаковывания; - срок годности; - условия хранения; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Товарный сорт - Не ниже первого - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Описание товара - Плоды целые, чистые, без излишней внешней влажности, типичной для помологического сорта формы и окраски, с плодоножкой. Свойственные данному помологическому сорту без постороннего запаха и/или привкуса. Плоды съемной степени зрелости, способные выдерживать погрузку, транспортирование, разгрузку и доставку к месту назначения. Мякоть доброкачественная. Недопустимо наличие загнивших, гнилых, с признаками увядания, перезрелых, с побурением мякоти, испорченных. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка и маркировка - Содержимое каждой упаковки однородное и состоит из яблок одного помологического и товарного сортов, происхождения и размера, а также одинаковой степени зрелости. Видимая часть продукта в упаковке соответствует содержимому всей упаковочной единицы. Маркировка потребительской тары содержит следующее: наименования продукта; - наименование продукта; - наименование и место нахождения изготовителя; - товарный сорт; - массу нетто; - дату сбора, дату упаковывания; - срок годности; - условия хранения; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Данные дополнительные характеристики указана в соответствии с потребностью Заказчика в товаре, пригодном для целей, для которых товар данного рода обычно используется (ст. 469 ГК РФ). Обоснование дополнительных характеристик указано в Приложении №3 (Описание объекта закупки) к извещению о закупке.
- 01.24.21.000 01.24.21.000-00000002 - Груши Товарный сорт Не ниже первого Размер груш Средние Внешний вид Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, плотные, неповрежденные, не вялые, не подмороженные, без затрагивающих мякоть повреждений, вызванных сельскохозяйственными вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, одного помологического сорта. Плоды типичные по форме и окраске для данного помологического сорта*. Мякоть доброкачественная, без подкожной пятнистости и побурения - Килограмм - 2 200,00 - 233,33 - 513 326,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Товарный сорт Не ниже первого Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер груш Средние Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, плотные, неповрежденные, не вялые, не подмороженные, без затрагивающих мякоть повреждений, вызванных сельскохозяйственными вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, одного помологического сорта. Плоды типичные по форме и окраске для данного помологического сорта*. Мякоть доброкачественная, без подкожной пятнистости и побурения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степень зрелости Плоды спелые, однородные по степени зрелости, но не ниже съемной и не перезревшие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Запах и вкус Без постороннего запаха и (или) привкуса Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Свежие груши первого сорта могут укладываться в ящики слоями, перекладывая их бумагой. Допускается каждую свежую грушу обертывать в бумагу. Если свежие груши обертываются, то следует использовать тонкую, сухую, новую бумагу без запаха. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять из свежих груш одного и того же происхождения, разновидности, качества и размера, степени зрелости. Видимая часть продукта в упаковке должна соответствовать содержимому всей упаковочной единицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка Маркировка потребительской тары содержит следующее: наименования продукта; номер документа и дату его выдачи; - наименование продукта; - наименования и местонахождения изготовителя; - товарный сорт; - масса нетто; - даты сбора, упаковывания; - условия хранения; Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Товарный сорт - Не ниже первого - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер груш - Средние - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, плотные, неповрежденные, не вялые, не подмороженные, без затрагивающих мякоть повреждений, вызванных сельскохозяйственными вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, одного помологического сорта. Плоды типичные по форме и окраске для данного помологического сорта*. Мякоть доброкачественная, без подкожной пятнистости и побурения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степень зрелости - Плоды спелые, однородные по степени зрелости, но не ниже съемной и не перезревшие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Запах и вкус - Без постороннего запаха и (или) привкуса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Свежие груши первого сорта могут укладываться в ящики слоями, перекладывая их бумагой. Допускается каждую свежую грушу обертывать в бумагу. Если свежие груши обертываются, то следует использовать тонкую, сухую, новую бумагу без запаха. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять из свежих груш одного и того же происхождения, разновидности, качества и размера, степени зрелости. Видимая часть продукта в упаковке должна соответствовать содержимому всей упаковочной единицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка - Маркировка потребительской тары содержит следующее: наименования продукта; номер документа и дату его выдачи; - наименование продукта; - наименования и местонахождения изготовителя; - товарный сорт; - масса нетто; - даты сбора, упаковывания; - условия хранения; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Товарный сорт - Не ниже первого - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер груш - Средние - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Внешний вид - Плоды свежие, целые, чистые, здоровые, плотные, неповрежденные, не вялые, не подмороженные, без затрагивающих мякоть повреждений, вызванных сельскохозяйственными вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, одного помологического сорта. Плоды типичные по форме и окраске для данного помологического сорта*. Мякоть доброкачественная, без подкожной пятнистости и побурения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Степень зрелости - Плоды спелые, однородные по степени зрелости, но не ниже съемной и не перезревшие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Запах и вкус - Без постороннего запаха и (или) привкуса - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - Свежие груши первого сорта могут укладываться в ящики слоями, перекладывая их бумагой. Допускается каждую свежую грушу обертывать в бумагу. Если свежие груши обертываются, то следует использовать тонкую, сухую, новую бумагу без запаха. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять из свежих груш одного и того же происхождения, разновидности, качества и размера, степени зрелости. Видимая часть продукта в упаковке должна соответствовать содержимому всей упаковочной единицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка - Маркировка потребительской тары содержит следующее: наименования продукта; номер документа и дату его выдачи; - наименование продукта; - наименования и местонахождения изготовителя; - товарный сорт; - масса нетто; - даты сбора, упаковывания; - условия хранения; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Данные дополнительные характеристики указана в соответствии с потребностью Заказчика в товаре, пригодном для целей, для которых товар данного рода обычно используется (ст. 469 ГК РФ). Обоснование дополнительных характеристик указано в Приложении №3 (Описание объекта закупки) к извещению о закупке.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 2 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 1.1? Требования в соответствии с позицией 33 раздела VI приложения к ПП РФ от 29.12.2021 № 2571 Дополнительные требования 1) Наличие опыта исполнения участником закупки договора, предусматривающего оказание услуг общественного питания и (или) поставки пищевых продуктов. Цена оказанных услуг и (или) поставленных товаров по договору должна составлять не менее 20 процентов от начальной (максимальной) цены контракта, заключаемого по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя); 2) отсутствие у участника закупки, являющегося физическим лицом, либо у руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, судимости за преступления, предусмотренные статьей 236 Уголовного кодекса Российской Федерации (за исключением лиц, у которых такая судимость погашена или снята); 3) непривлечение участника закупки, являющегося физическим лицом, либо руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, к административной ответственности за совершение административных правонарушений, предусмотренных статьями 6.3, 6.5 - 6.7, 14.43, 14.44 - 14.46.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях; 4) отсутствие в предусмотренном Федеральным законом "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации об участнике закупки, в том числе о лицах, информация о которых содержится в заявке на участие в закупке в соответствии с подпунктом "в" пункта 1 части 1 статьи 43 указанного Федерального закона.Информация и документы, подтверждающие соответствие участников закупки дополнительным требованиям: 1) исполненный договор; 2) акт приемки оказанных услуг и (или) поставленных товаров, подтверждающий цену оказанных услуг и (или) поставленных товаров; 3) справка об отсутствии у участника закупки, являющегося физическим лицом, либо у руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, судимости за преступления, предусмотренные статьей 236 Уголовного кодекса Российской Федерации; 4) декларация участника закупки о непривлечении участника закупки, являющегося физическим лицом, либо руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, к административной ответственности за совершение административных правонарушений, предусмотренных статьями 6.3, 6.5 - 6.7, 14.43, 14.44 - 14.46.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Дополнительная информация: Источник финансирования: -Субсидия на финансовое обеспечение выполнения государственного задания 707 205,25 руб.; -Средства обязательного медицинского страхования федерального фонда обязательного медицинского страхования 783 654,00 руб.; - Средства от приносящей доход деятельности 9 349,85 руб.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 7 501,05 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде одного из способов: А) денежных средств путем блокирования денежных средств, внесенных участником закупки на банковский счет, открытый таким участником в банке, включенном в перечень, который Правительство Российской Федерации утвердило в распоряжении от 13 июля 2018 г. N 1451-р. Требования к таким банкам, к договору специального счета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве специального счета установлены постановлением Правительства Российской Федерации от 30 мая 2018 г. N 626; Б) путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона №44-ФЗ от 05.04.2013 г. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Валютой обеспечения заявки является российский рубль.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000016900, л/c 20696X75030, БИК 017501500, ОКЦ № 5 УГУ Банка России//УФК по Челябинской области, г Челябинск, к/c 40102810645370000062
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Челябинская, г.о. Челябинский, г Челябинск, пр-кт Героя России Родионова Е.Н., д. 2
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: При осуществлении платежей по перечислению денежных средств для обеспечения исполнения контракта в соответствии со статьей 96 Федерального закона N 44-ФЗ в реквизите "Назначение платежа" платежного поручения, платежного распоряжения перед текстовым указанием назначения платежа рекомендуем указывать идентификационный код закупки (ИКЗ), формируемый с использованием единой информационной системы в сфере закупок, который отделяется знаком "//" (в соответствии с письмом Банка России N 03-45/732, Казначейства России N 07-04-05/05-2127 от 29.01.2025 "Об особенностях заполнения реквизита "Назначение платежа" платежного поручения, платежного распоряжения"). Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта указан в разделе 6 Проекта контракта, файл которого является приложением к настоящему Извещению о проведении закупки. Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, выданной уполномоченными лицами и соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Срок действия независимой гарантии указан в проекте Контракта. В случае выбора денежных средств в качестве обеспечения исполнения контракта, они перечисляются на счет Заказчика, указанный в Проекте Контракта.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000016900, л/c 20696X75030, БИК 017501500, ОКЦ № 5 УГУ Банка России//УФК по Челябинской области, г Челябинск, к/c 40102810645370000062
Дополнительная информация
Дополнительная информация: Источник финансирования: -Субсидия на финансовое обеспечение выполнения государственного задания 707 205,25 руб.; -Средства обязательного медицинского страхования федерального фонда обязательного медицинского страхования 783 654,00 руб.; - Средства от приносящей доход деятельности 9 349,85 руб.
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
