Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44475275 от 2025-11-28

Медицинские расходные материалы

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60

Срок подачи заявок — 08.12.2025

Номер извещения: 0318300605725000446

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА ГОРОДА АРМАВИРА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Наименование объекта закупки: Медицинские расходные материалы (Комплект для эпидуральной анестезии, не содержащий лекарственные средства, Трубка трахеостомическая, одноразового использования, Соединитель для дыхательного контура, одноразового использования)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503183006057001000550

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА ГОРОДА АРМАВИРА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Почтовый адрес: 352931, Краснодарский край , Г. АРМАВИР, УЛ. ЭНГЕЛЬСА, Д. 2

Место нахождения: 352931, Краснодарский край , Г. АРМАВИР, УЛ. ЭНГЕЛЬСА, Д. 2

Ответственное должностное лицо: Чуриков Н. Н.

Адрес электронной почты: gbkontrakt@mail.ru

Номер контактного телефона: 8-86137-22824

Дополнительная информация: 1.Информация о заказчике: Государственное бюджетное учреждение здравоохранения «Городская больница города Армавира» министерства здравоохранения Краснодарского края 352931, Краснодарский край, г. Армавир, ул. Энгельса, 2. тел.: (86137) 2-28-24, gbkontrakt@mail.ru Чуриков Николай Николаевич - главный врач 2, В соответствии с абзацем 4 пп. «а» п. 7 постановления Правительства РФ от 23.12.2024 № 1875 «О мерах по предоставлению национального режима при осуществлении закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, закупок товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц» Заказчик декларирует факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции товара с характеристиками, соответствующими потребности Заказчика.

Регион: Краснодарский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 28.11.2025 12:35 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 08.12.2025 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 08.12.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 10.12.2025

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 600 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Формула цены контракта: нет

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 253237201189523720100105770010000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 28.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000695 - Комплект для эпидуральной анестезии, не содержащий лекарственные средства Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования. Соответсвие Игла для эпидуральной анестезии Туохи Наличие Размер иглы, G 18 - Штука - - 2 101,00 - 2 101,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла для эпидуральной анестезии Туохи Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер иглы, G 18 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина иглы ? 88 и ? 90 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Трубка иглы из нержавеющей стали имеет маркировку с шагом 1 см Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутри трубки расположен пластиковый стилет Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветовая кодировка стилета в соответствии с международной маркировкой размера игл Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прозрачный конусовидный павильон Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На павильоне располагаются несъемные крылья с выемками Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла имеет стандартный разъем Луер Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На трубку иглы надевается предохранительный колпачок Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер эпидуральный с тремя латеральными отверстиями и закрытым закругленным дистальным концом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал эпидурального катетера - полиамид Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера,G ? 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина катетера > 950 и ? 1000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Катетер имеет рентгеноконтрастную линию по всей длине и рентгеноконтрастную маркировку Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер снабжен пластиковым направителем Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шприц потери сопротивления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем шприца ? 9.1 и ? 10 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие имеет стандартный наконечник Луер Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прозрачный корпус цилиндра с цифровой градуировкой Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упор штока с ребристой поверхностью Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Легкое скольжение поршня благодаря низкому коэффициенту трения Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эпидуральный фильтр 0,2 µ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Входной конец фильтра имеет разъем Луер Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выходной конец фильтра имеет разъем Луер-Лок Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устойчивость фильтра к давлению > 5 и ? 7 Бар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фиксатор эпидурального фильтра Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Представляет собой клеящуюся полиуретановую пластину с пластиковым стержнем Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Представляет собой клеящуюся пластину с замком-защелкой Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла для эпидуральной анестезии Туохи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер иглы, G - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы - ? 88 и ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Трубка иглы из нержавеющей стали имеет маркировку с шагом 1 см - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутри трубки расположен пластиковый стилет - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветовая кодировка стилета в соответствии с международной маркировкой размера игл - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прозрачный конусовидный павильон - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На павильоне располагаются несъемные крылья с выемками - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла имеет стандартный разъем Луер - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На трубку иглы надевается предохранительный колпачок - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер эпидуральный с тремя латеральными отверстиями и закрытым закругленным дистальным концом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал эпидурального катетера - полиамид - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера,G - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина катетера - > 950 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Катетер имеет рентгеноконтрастную линию по всей длине и рентгеноконтрастную маркировку - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер снабжен пластиковым направителем - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шприц потери сопротивления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем шприца - ? 9.1 и ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие имеет стандартный наконечник Луер - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прозрачный корпус цилиндра с цифровой градуировкой - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упор штока с ребристой поверхностью - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Легкое скольжение поршня благодаря низкому коэффициенту трения - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эпидуральный фильтр 0,2 µ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Входной конец фильтра имеет разъем Луер - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выходной конец фильтра имеет разъем Луер-Лок - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устойчивость фильтра к давлению - > 5 и ? 7 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фиксатор эпидурального фильтра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Представляет собой клеящуюся полиуретановую пластину с пластиковым стержнем - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Представляет собой клеящуюся пластину с замком-защелкой - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла для эпидуральной анестезии Туохи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер иглы, G - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина иглы - ? 88 и ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Трубка иглы из нержавеющей стали имеет маркировку с шагом 1 см - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутри трубки расположен пластиковый стилет - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цветовая кодировка стилета в соответствии с международной маркировкой размера игл - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прозрачный конусовидный павильон - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На павильоне располагаются несъемные крылья с выемками - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла имеет стандартный разъем Луер - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На трубку иглы надевается предохранительный колпачок - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Катетер эпидуральный с тремя латеральными отверстиями и закрытым закругленным дистальным концом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал эпидурального катетера - полиамид - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер катетера,G - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина катетера - > 950 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Катетер имеет рентгеноконтрастную линию по всей длине и рентгеноконтрастную маркировку - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Катетер снабжен пластиковым направителем - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шприц потери сопротивления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем шприца - ? 9.1 и ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие имеет стандартный наконечник Луер - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прозрачный корпус цилиндра с цифровой градуировкой - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упор штока с ребристой поверхностью - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Легкое скольжение поршня благодаря низкому коэффициенту трения - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Эпидуральный фильтр 0,2 µ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Входной конец фильтра имеет разъем Луер - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выходной конец фильтра имеет разъем Луер-Лок - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устойчивость фильтра к давлению - > 5 и ? 7 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Фиксатор эпидурального фильтра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Представляет собой клеящуюся полиуретановую пластину с пластиковым стержнем - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Представляет собой клеящуюся пластину с замком-защелкой - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования.: Общее описание по КТРУ Игла для эпидуральной анестезии Туохи: Для проведения пункции эпидурального пространства Размер иглы, G: Размеры иглы учитываются при проведении пункции пациентам с различной конституцией тела Длина иглы: Размеры иглы учитываются при проведении пункции пациентам с различной конституцией тела Трубка иглы из нержавеющей стали имеет маркировку с шагом 1 см: Для точного определения глубины введения иглы Внутри трубки расположен пластиковый стилет: Для предотвращения попадания тканей в иглу при проведении пункции Цветовая кодировка стилета в соответствии с международной маркировкой размера игл: Для быстрого определения наружного диаметра Прозрачный конусовидный павильон: Для визуализации тока жидкости На павильоне располагаются несъемные крылья с выемками: Для надежного удерживания иглы и упора подушечками пальцев во время установки и удаления без риска отсоединения конструкции во время проведения манипуляции Игла имеет стандартный разъем Луер: Для надежной фиксации шприца На трубку иглы надевается предохранительный колпачок: Для обеспечения безопасности персонала Катетер эпидуральный с тремя латеральными отверстиями и закрытым закругленным дистальным концом: Для атравматичного введения и обеспечения продленной подачи и равномерного распределения анестетика Материал эпидурального катетера - полиамид: Обеспечивает оптимальные эксплуатационные характеристики - прочность, гибкость и эластичность, необходимые при введении катетера Размер катетера,G: Размеры учитывают

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000278 - Набор для трахеостомии, одноразового использования Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Трахеостомическая трубка с манжетой Наличие Внутренний диаметр 8 ММ - Штука - - 828,00 - 828,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трахеостомическая трубка с манжетой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 75 и ? 97 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки ? 10 и ? 11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления трубки ПВХ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол изгиба трубки ? 105 и ? 110 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инкапсулированная рентгенконтрастная полоса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр манжеты ? 20 и ? 21 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мягкие "ушки" на коннекторе, с маркировкой внутреннего диаметра трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксирующая лента, закрепленная на "ушках" Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обтуратор оливовидной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трахеостомическая трубка с манжетой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 75 и ? 97 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления трубки ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол изгиба трубки - ? 105 и ? 110 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инкапсулированная рентгенконтрастная полоса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр манжеты - ? 20 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мягкие "ушки" на коннекторе, с маркировкой внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксирующая лента, закрепленная на "ушках" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обтуратор оливовидной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Трахеостомическая трубка с манжетой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - ? 75 и ? 97 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наружный диаметр трубки - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления трубки ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол изгиба трубки - ? 105 и ? 110 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инкапсулированная рентгенконтрастная полоса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр манжеты - ? 20 и ? 21 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Мягкие "ушки" на коннекторе, с маркировкой внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксирующая лента, закрепленная на "ушках" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Обтуратор оливовидной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования.: Общее описание по КТРУ Трахеостомическая трубка с манжетой: Стерильный полый цилиндр, вводимый в искусственное отверстие в трахее с целью обеспечения доступа к дыхательным путям пациента Внутренний диаметр: Требования к размерам представлены с учетом различных анатомических особенностей поступающих в лечебное учреждение пациентов Длина: Требования к размерам представлены с учетом различных анатомических особенностей поступающих в лечебное учреждение пациентов Наружный диаметр трубки: Необходимость ограничить внешний диаметр трубки в соотношении ? внутреннего диаметра трахеи, с целью обеспечить поток воздуха через дыхательные пути при сдувании манжеты. Материал изготовления трубки ПВХ: Имплантационно-нетоксичный материал с оптимальными свойствами термопластичности Угол изгиба трубки: Позволяет максимально уменьшить риск осложнений, связанный с раздражением, вызываемым касанием кончика трубки стенки трахеи Инкапсулированная рентгенконтрастная полоса: Для визуализации положения трубки Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями: Для снижения риска возможного повреждения голосовых связок во время интубации и экстубации. Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления: Для обеспечения герметичного контакта изделия с трахеей Диаметр манжеты: Для создания оптимального давления манжеты на стенки трахеи 20-25 см.вд.ст и герметичного прилегания к трахее , чтобы предотвратить затекание слизи и секрета из верхних дыхательных путей в нижние. Мягкие "ушки" на коннекторе, с маркировкой внутреннего диамет

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000278 - Набор для трахеостомии, одноразового использования Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Трахеостомическая трубка без манжеты Наличие Внутренний диаметр 8 ММ - Штука - - 735,67 - 735,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трахеостомическая трубка без манжеты Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 75 и ? 97 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр трубки ? 10 и ? 11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления трубки ПВХ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол изгиба трубки ? 105 и ? 110 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инкапсулированная рентгенконтрастная полоса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мягкие "ушки" на коннекторе, с маркировкой внутреннего диаметра трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксирующая лента, закрепленная на "ушках" Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обтуратор оливовидной формы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трахеостомическая трубка без манжеты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 75 и ? 97 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр трубки - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления трубки ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол изгиба трубки - ? 105 и ? 110 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инкапсулированная рентгенконтрастная полоса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мягкие "ушки" на коннекторе, с маркировкой внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксирующая лента, закрепленная на "ушках" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обтуратор оливовидной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Трахеостомическая трубка без манжеты - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - ? 75 и ? 97 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наружный диаметр трубки - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления трубки ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол изгиба трубки - ? 105 и ? 110 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инкапсулированная рентгенконтрастная полоса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мягкие "ушки" на коннекторе, с маркировкой внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксирующая лента, закрепленная на "ушках" - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Обтуратор оливовидной формы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор, состоящий из стерильных хирургических инструментов, перевязочных материалов/тампонов, шприца, расширителей, трахеостомических трубок и других предметов, предназначенных для создания чрескожного отверстия в трахее (трахеостомии) для введения трахеостомической трубки для устранения обструкции верхних дыхательных путей и обеспечения возможности искусственной вентиляции легких. Это изделие для одноразового использования.: Общее описание по КТРУ Трахеостомическая трубка без манжеты: Требования к размерам представлены с учетом различных анатомических особенностей поступающих в лечебное учреждение пациентов Внутренний диаметр: Стерильный полый цилиндр, вводимый в искусственное отверстие в трахее с целью обеспечения доступа к дыхательным путям пациента Длина: Требования к размерам представлены с учетом различных анатомических особенностей поступающих в лечебное учреждение пациентов Наружный диаметр трубки: Необходимость ограничить внешний диаметр трубки в соотношении ? внутреннего диаметра трахеи, с целью обеспечить поток воздуха через дыхательные пути при сдувании манжеты. Материал изготовления трубки ПВХ: Имплантационно-нетоксичный материал с оптимальными свойствами термопластичности Угол изгиба трубки: Позволяет максимально уменьшить риск осложнений, связанный с раздражением, вызываемым касанием кончика трубки стенки трахеи Инкапсулированная рентгенконтрастная полоса: Для визуализации положения трубки Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями: Для снижения риска возможного повреждения голосовых связок во время интубации и экстубации. Мягкие "ушки" на коннекторе, с маркировкой внутреннего диаметра трубки: Для облегчения фиксации изделия. Фиксирующая лента, закрепленная на "ушках": Для облегчения фиксации изделия. Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм: Для присоединения трубки к аппарату ИВЛ и анестезиологическому оборудованию посредством дыхательного контура Обтуратор оливовидной формы: Для безопасной и лёгкой ус

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001297 - Соединитель для дыхательного контура, одноразового использования Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования. Соответствие Материал изготовления полипропилен Соответствие Жёсткость трубки по Шору ? 80 А - Штука - - 316,00 - 316,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления полипропилен Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Жёсткость трубки по Шору ? 80 Ампер Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция трубки обладает «эффектом памяти» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов ? 10 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов ? 15 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Коннектор со стороны аппарата 22F Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор со стороны пациента 22M/15F Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На угловом коннекторе располагается порт для санации и бронхоскопии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Жёсткость трубки по Шору - ? 80 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция трубки обладает «эффектом памяти» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов - ? 10 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Коннектор со стороны аппарата 22F - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор со стороны пациента 22M/15F - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На угловом коннекторе располагается порт для санации и бронхоскопии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал изготовления полипропилен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Жёсткость трубки по Шору - ? 80 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конструкция трубки обладает «эффектом памяти» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов - ? 10 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов - ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Коннектор со стороны аппарата 22F - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор со стороны пациента 22M/15F - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На угловом коннекторе располагается порт для санации и бронхоскопии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Устройство, используемое для подключения дыхательного контура (например, анестезиологического дыхательного контура или дыхательного контура аппарата искусственной вентиляции легких) или аппарата для реанимации к эндотрахеальной трубке для повышения мобильности края контура на стороне пациента. Наиболее часто оно состоит из 22 мм адаптера с гнездовым разъемом на проксимальном конце, который присоединен к короткой гофрированной гибкой трубке (например, 150 мм длиной), и прямого или углового 15 мм коннектора со штекерным разъемом на дистальном конце, который может содержать порт для аспирации. Это устройство одноразового использования.: Общее описание по КТРУ Материал изготовления полипропилен: Позволяет соединителю не деформироваться при многократном изменении формы Жёсткость трубки по Шору: Обеспечивает оптимальное соотношение твёрдости и гибкости изделия, что позволяет избежать возникновения трещин в трубке и утечки подаваемой смеси Конструкция трубки обладает «эффектом памяти»: Для придания соединителю необходимой конфигурации при отведении дыхательного контура от операционного поля Длина трубки в сжатом состоянии без учёта коннекторов: Данная характеристика определяется на основании лечебной практики и потребности заказчика для осуществления лечебного процесса Длина трубки врастянутом состоянии без учёта коннекторов: Данная характеристика определяется на основании лечебной практики и потребности заказчика для осуществления лечебного процесса Коннектор со стороны пациента двойной вертлужный: Возможность вращения коннектора в месте соединения с интубационной трубкой и в месте соединения с конфигурируемой трубкой обеспечивает лёгкое отведение дыхательного контура, снижая риск разгерметизации дыхательной системы На угловом коннекторе располагается порт для санации и бронхоскопии: Позволяет провести аспирацию секрета из трахеобронхиального дерева пациента, не прерывая вентиляции

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001987 - Трубка эндотрахеальная, одноразового использования Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. Соответствие Наружный диаметр трубки ? 9 и ? 10 ММ Материал изготовления ПВХ Соответствие - Штука - - 184,00 - 184,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр трубки ? 9 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления ПВХ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр манжеты ? 23 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Армированная Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 7 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина > 300 и ? 325 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Манжета Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аспирационный канал Неважно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка глубины введения Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Назальная/оральная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр трубки - ? 9 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр манжеты - ? 23 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - > 300 и ? 325 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Манжета - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр трубки - ? 9 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр манжеты - ? 23 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр - 7 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - > 300 и ? 325 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Манжета - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования.: Общее описание по КТРУ Наружный диаметр трубки: Необходимость ограничить внешний диаметр трубки в соотношении ? внутреннего диаметра трахеи, с целью обеспечить поток воздуха через дыхательные пути при сдувании манжеты. Материал изготовления ПВХ: Имплантационно-нетоксичный материал с оптимальными свойствами термопластичности На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации: Для контроля прохождения трубкой голосовой щели На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см: Для контроля глубины введения трубки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки: Для идентификации и безопасного использования изделия Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями: Для снижения риска возможного повреждения голосовых связок во время интубации и экстубации. Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления: Для обеспечения герметичного контакта изделия с трахеей Диаметр манжеты: Для создания оптимального давления манжеты на стенки трахеи 20-25 см.вд.ст и герметичного прилегания к трахее , чтобы предотвратить затекание слизи и секрета из верхних дыхательных путей в нижние. Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки: Связывает манжету с пилотным баллоном,чер

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001975 - Трубка эндотрахеальная, одноразового использования Наружный диаметр трубки ? 10 и ? 11 ММ Материал изготовления ПВХ Соответствие На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации Соответствие - Штука - - 184,00 - 184,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наружный диаметр трубки ? 10 и ? 11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления ПВХ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр манжеты ? 23 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Армированная Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 7.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина > 310 и ? 335 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Манжета Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аспирационный канал Неважно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка глубины введения Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Назальная/оральная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наружный диаметр трубки - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр манжеты - ? 23 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - 7.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - > 310 и ? 335 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Манжета - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наружный диаметр трубки - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр манжеты - ? 23 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр - 7.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - > 310 и ? 335 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Манжета - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Наружный диаметр трубки: Необходимость ограничить внешний диаметр трубки в соотношении ? внутреннего диаметра трахеи, с целью обеспечить поток воздуха через дыхательные пути при сдувании манжеты. Материал изготовления ПВХ: Имплантационно-нетоксичный материал с оптимальными свойствами термопластичности На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации: Для контроля прохождения трубкой голосовой щели На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см: Для контроля глубины введения трубки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки: Для идентификации и безопасного использования изделия Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями: Для снижения риска возможного повреждения голосовых связок во время интубации и экстубации. Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления: Для обеспечения герметичного контакта изделия с трахеей Диаметр манжеты: Для создания оптимального давления манжеты на стенки трахеи 20-25 см.вд.ст и герметичного прилегания к трахее , чтобы предотвратить затекание слизи и секрета из верхних дыхательных путей в нижние. Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки: Связывает манжету с пилотным баллоном,через который манжета наполняется воздухом Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки.: Для быстрой идентификации размера изделия Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм: Для присоединения трубки к аппарату ИВЛ и анестезиологическому оборудованию посредством дыхательного контура Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров: Для быстрого подбора соответствующего размера аспирационного катетера Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия: Для лёгкого присоединения изделия к контуру

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001965 - Трубка эндотрахеальная, одноразового использования Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. Соответствие Наружный диаметр трубки ? 10 и ? 11 ММ Материал изготовления ПВХ Соответствие - Штука - - 184,00 - 184,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр трубки ? 10 и ? 11 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления ПВХ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр манжеты ? 23 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Армированная Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 8 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина > 300 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Манжета Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аспирационный канал Неважно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка глубины введения Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Назальная/оральная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр трубки - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр манжеты - ? 23 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - > 300 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Манжета - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр трубки - ? 10 и ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр манжеты - ? 23 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пилотный баллон, имеет несмываемую маркировку с размером трубки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор имеет цветокодировку в соответствии с кодировкой аспирационных катетеров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр - 8 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - > 300 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Манжета - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования.: Общее описание по КТРУ Наружный диаметр трубки: Необходимость ограничить внешний диаметр трубки в соотношении ? внутреннего диаметра трахеи, с целью обеспечить поток воздуха через дыхательные пути при сдувании манжеты. Материал изготовления ПВХ: Имплантационно-нетоксичный материал с оптимальными свойствами термопластичности На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации: Для контроля прохождения трубкой голосовой щели На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см: Для контроля глубины введения трубки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки: Для идентификации и безопасного использования изделия Дистальный конец трубки скошенной закругленной формы и со сглаженными атравматичными краями: Для снижения риска возможного повреждения голосовых связок во время интубации и экстубации. Цилиндрическая манжета большого объёма низкого давления: Для обеспечения герметичного контакта изделия с трахеей Диаметр манжеты: Для создания оптимального давления манжеты на стенки трахеи 20-25 см.вд.ст и герметичного прилегания к трахее , чтобы предотвратить затекание слизи и секрета из верхних дыхательных путей в нижние. Воздушный канал манжеты прочно соединён с корпусом трубки: Связывает манжету с пилотным баллоном,чер

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000695 - Комплект для эпидуральной анестезии, не содержащий лекарственные средства Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования. Соответсвие Игла для эпидуральной анестезии Туохи Наличие Размер иглы, G 18 - Штука - - 5 581,00 - 5 581,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования. Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла для эпидуральной анестезии Туохи Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер иглы, G 18 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина иглы ? 88 и ? 90 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Трубка иглы из нержавеющей стали имеет маркировку с шагом 1 см Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутри трубки расположен пластиковый стилет Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветовая кодировка стилета в соответствии с международной маркировкой размера игл Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прозрачный конусовидный павильон Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На павильоне располагаются несъемные крылья с выемками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла имеет стандартный разъем Луер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На трубку иглы надевается предохранительный колпачок Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер эпидуральный с тремя латеральными отверстиями и закрытым закругленным дистальным концом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал эпидурального катетера - полиамид Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера, G ? 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина катетера ? 950 и ? 1000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Катетер имеет рентгеноконтрастную линию по всей длине и рентгеноконтрастную маркировку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер снабжен пластиковым направителем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шприц потери сопротивления автоматический Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем шприца ? 9.1 и ? 10 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие имеет стандартный наконечник Луер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прозрачный корпус цилиндра с цифровой градуировкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеет стальную пружину, плавно продвигающуюся при попадании наконечника иглы в эпидуральное пространство Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поршень шприца представляет собой литую трубку из пластика, имеющую продольный выступ с выемками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упор штока имеет отверстие в центре, а также продольное отверстие от центра до края Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эпидуральный фильтр 0,2 µ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Входной конец фильтра имеет разъем Луер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выходной конец фильтра имеет разъем Луер-Лок Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устойчивость фильтра к давлению, Бар Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор эпидурального фильтра Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Представляет собой клеящуюся полиуретановую пластину с пластиковым стержнем Соответвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Представляет собой клеящуюся пластину с замком-защелкой Соответвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор катетера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шприц инъекционный 1 ? 2 и ? 3 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Игла инъекционная 25G Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла инъекционная 18G Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спонжи с ручкой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пленка фиксирующаяся с окном для процедурного поля Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Простыня нетканая Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксирующие пластыри Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Марлевые салфетки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шприц инъекционный 2 ? 3 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла для эпидуральной анестезии Туохи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер иглы, G - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина иглы - ? 88 и ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Трубка иглы из нержавеющей стали имеет маркировку с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутри трубки расположен пластиковый стилет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветовая кодировка стилета в соответствии с международной маркировкой размера игл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прозрачный конусовидный павильон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На павильоне располагаются несъемные крылья с выемками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла имеет стандартный разъем Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На трубку иглы надевается предохранительный колпачок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер эпидуральный с тремя латеральными отверстиями и закрытым закругленным дистальным концом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал эпидурального катетера - полиамид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера, G - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина катетера - ? 950 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Катетер имеет рентгеноконтрастную линию по всей длине и рентгеноконтрастную маркировку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер снабжен пластиковым направителем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шприц потери сопротивления автоматический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем шприца - ? 9.1 и ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие имеет стандартный наконечник Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прозрачный корпус цилиндра с цифровой градуировкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеет стальную пружину, плавно продвигающуюся при попадании наконечника иглы в эпидуральное пространство - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поршень шприца представляет собой литую трубку из пластика, имеющую продольный выступ с выемками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упор штока имеет отверстие в центре, а также продольное отверстие от центра до края - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эпидуральный фильтр 0,2 µ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Входной конец фильтра имеет разъем Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выходной конец фильтра имеет разъем Луер-Лок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устойчивость фильтра к давлению, Бар - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор эпидурального фильтра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Представляет собой клеящуюся полиуретановую пластину с пластиковым стержнем - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Представляет собой клеящуюся пластину с замком-защелкой - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шприц инъекционный 1 - ? 2 и ? 3 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Игла инъекционная 25G - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла инъекционная 18G - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спонжи с ручкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пленка фиксирующаяся с окном для процедурного поля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня нетканая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксирующие пластыри - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Марлевые салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шприц инъекционный 2 - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования. - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла для эпидуральной анестезии Туохи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер иглы, G - 18 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина иглы - ? 88 и ? 90 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Трубка иглы из нержавеющей стали имеет маркировку с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутри трубки расположен пластиковый стилет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цветовая кодировка стилета в соответствии с международной маркировкой размера игл - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прозрачный конусовидный павильон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На павильоне располагаются несъемные крылья с выемками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла имеет стандартный разъем Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На трубку иглы надевается предохранительный колпачок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Катетер эпидуральный с тремя латеральными отверстиями и закрытым закругленным дистальным концом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал эпидурального катетера - полиамид - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер катетера, G - ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина катетера - ? 950 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Катетер имеет рентгеноконтрастную линию по всей длине и рентгеноконтрастную маркировку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Катетер снабжен пластиковым направителем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шприц потери сопротивления автоматический - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем шприца - ? 9.1 и ? 10 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Изделие имеет стандартный наконечник Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прозрачный корпус цилиндра с цифровой градуировкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Имеет стальную пружину, плавно продвигающуюся при попадании наконечника иглы в эпидуральное пространство - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поршень шприца представляет собой литую трубку из пластика, имеющую продольный выступ с выемками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упор штока имеет отверстие в центре, а также продольное отверстие от центра до края - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Эпидуральный фильтр 0,2 µ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Входной конец фильтра имеет разъем Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выходной конец фильтра имеет разъем Луер-Лок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устойчивость фильтра к давлению, Бар - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор эпидурального фильтра - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Представляет собой клеящуюся полиуретановую пластину с пластиковым стержнем - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Представляет собой клеящуюся пластину с замком-защелкой - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор катетера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шприц инъекционный 1 - ? 2 и ? 3 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Игла инъекционная 25G - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла инъекционная 18G - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Спонжи с ручкой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пленка фиксирующаяся с окном для процедурного поля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Простыня нетканая - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксирующие пластыри - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Марлевые салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шприц инъекционный 2 - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор изделий, предназначенных для введения анальгетика или анестетика (не относящихся к данному виду) в эпидуральное пространство с целью обезболивания. Набор состоит из иглы и/или катетера и дополнительных изделий, используемых во время проведения процедуры (например, шприца, перевязочного материала, проводника, интродьюсера) и может предназначаться для разового или непрерывного введения. Изделие не предназначено для интратекальной анестезии. Это изделие для одноразового использования.: Общее описание по КТРУ Игла для эпидуральной анестезии Туохи: Для проведения пункции эпидурального пространства Размер иглы, G: Размеры иглы учитываются при проведении пункции пациентам с различной конституцией тела Длина иглы: Размеры иглы учитываются при проведении пункции пациентам с различной конституцией тела Трубка иглы из нержавеющей стали имеет маркировку с шагом 1 см: Для точного определения глубины введения иглы Внутри трубки расположен пластиковый стилет: Для предотвращения попадания тканей в иглу при проведении пункции Цветовая кодировка стилета в соответствии с международной маркировкой размера игл: Для быстрого определения наружного диаметра Прозрачный конусовидный павильон: Для визуализации тока жидкости На павильоне располагаются несъемные крылья с выемками: Для надежного удерживания иглы и упора подушечками пальцев во время установки и удаления без риска отсоединения конструкции во время проведения манипуляции Игла имеет стандартный разъем Луер: Для надежной фиксации шприца На трубку иглы надевается предохранительный колпачок: Для обеспечения безопасности персонала Катетер эпидуральный с тремя латеральными отверстиями и закрытым закругленным дистальным концом: Для атравматичного введения и обеспечения продленной подачи и равномерного распределения анестетика Материал эпидурального катетера - полиамид: Обеспечивает оптимальные эксплутационные характеристики - прочность, гибкость и эластичность, необходимые при введении катетера Размер катетера, G: Размеры учитываютс

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00002035 - Трубка эндотрахеальная, одноразового использования Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. Соответствие Наружный диаметр трубки ? 6 и ? 7 ММ Материал изготовления ПВХ Соответствие - Штука - - 384,00 - 384,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр трубки ? 6 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления ПВХ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный конец трубки оснащен специальным гибким центрально суженным кончиком Флекс Тип Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойное окошко Мерфи Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Армированная Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина > 230 и ? 250 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Манжета Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аспирационный канал Неважно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка глубины введения Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Назальная/оральная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр трубки - ? 6 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный конец трубки оснащен специальным гибким центрально суженным кончиком Флекс Тип - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойное окошко Мерфи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - > 230 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Манжета - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр трубки - ? 6 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дистальный конец трубки оснащен специальным гибким центрально суженным кончиком Флекс Тип - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двойное окошко Мерфи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - > 230 и ? 250 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Манжета - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования.: Общее описание по КТРУ Наружный диаметр трубки: Данная характеристика определяется на основании лечебной практики и потребности заказчика для осуществления лечебного процесса Материал изготовления ПВХ: Имплантационно-нетоксичный материал с оптимальными свойствами термопластичности На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации: Для контроля прохождения трубкой голосовой щели На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см: Для контроля глубины введения трубки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки: Для идентификации и безопасного использования изделия Дистальный конец трубки оснащен специальным гибким центрально суженным кончиком Флекс Тип: Позволяет трубке «скользить» по поверхности анатомических структур, не травмируя ткани ротоглотки и гортани Двойное окошко Мерфи: Для лучшего проведения воздушной смеси в легкие пациента в случае обтурации основного просвета и придания кончику дополнительной мягкости Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм: Для присоединения трубки к аппарату ИВЛ и анестезиологическому оборудованию посредством дыхательного контура Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия: Для лёгкого присоединения изделия к контуру

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00002011 - Трубка эндотрахеальная, одноразового использования Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. Соответствие Наружный диаметр трубки ? 8 и ? 9 ММ Материал изготовления ПВХ Соответствие - Штука - - 384,00 - 384,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр трубки ? 8 и ? 9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления ПВХ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистальный конец трубки оснащен специальным гибким центрально суженным кончиком Флекс Тип Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойное окошко Мерфи Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Армированная Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр 6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина > 280 и ? 300 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Манжета Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аспирационный канал Неважно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковое отверстие Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка глубины введения Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Назальная/оральная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр трубки - ? 8 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистальный конец трубки оснащен специальным гибким центрально суженным кончиком Флекс Тип - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойное окошко Мерфи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр - 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - > 280 и ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Манжета - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр трубки - ? 8 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления ПВХ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дистальный конец трубки оснащен специальным гибким центрально суженным кончиком Флекс Тип - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двойное окошко Мерфи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Армированная - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр - 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - > 280 и ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Манжета - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аспирационный канал - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковое отверстие - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка глубины введения - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - Назальная/оральная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Полый цилиндр, вводимый перорально или назально в трахею, чтобы обеспечить беспрепятственное поступление газов и паров в легкие и из легких во время анестезии, реанимации и в других ситуациях, когда легкие пациента не вентилируются должным образом. Изделие может: 1) комплектоваться коннектором, который подключается к дыхательному контуру или ручному устройству для реанимации; 2) иметь дистальную надувную манжету для плотного прилегания к стенке трахеи; 3) быть рентгеноконтрастным; и 4) иметь встроенный пилотный баллон для мониторинга давления в манжете. Оно обычно сделано из пластика или резины. Доступны изделия различных диаметров и длин для взрослых пациентов и детей. Это изделие одноразового использования.: Общее описание по КТРУ Наружный диаметр трубки: Данная характеристика определяется на основании лечебной практики и потребности заказчика для осуществления лечебного процесса Материал изготовления ПВХ: Имплантационно-нетоксичный материал с оптимальными свойствами термопластичности На дистальном конце трубки имеется полноокружная линия глубины интубации: Для контроля прохождения трубкой голосовой щели На корпус трубки нанесена шкала с шагом 1 см: Для контроля глубины введения трубки На корпусе трубки имеется маркировка производителя и внутреннего диаметра трубки: Для идентификации и безопасного использования изделия Дистальный конец трубки оснащен специальным гибким центрально суженным кончиком Флекс Тип: Позволяет трубке «скользить» по поверхности анатомических структур, не травмируя ткани ротоглотки и гортани Двойное окошко Мерфи: Для лучшего проведения воздушной смеси в легкие пациента в случае обтурации основного просвета и придания кончику дополнительной мягкости Универсальный коннектор с разъёмом 15 мм: Для присоединения трубки к аппарату ИВЛ и анестезиологическому оборудованию посредством дыхательного контура Коннектор оснащен пальцевыми упорами, на которых нанесён размер изделия: Для лёгкого присоединения изделия к контуру

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, 352931, Краснодарский край, г. Армавир, ул. Энгельса , д.2, литер Р, помещения № 1-11 (Аптека)

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 30 000,00 ? (5 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643030000001800, л/c 828527240, БИК 010349101, ОКЦ № 1 ЮГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю, г Краснодар, к/c 40102810945370000010

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru