Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43774526 от 2025-08-19
Поставка средств дезинфицирующих
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Уровень заказчика — Муниципальный
Цена контракта лота (млн.руб.) — 3.5
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Общая информация
Номер извещения: 0358300276625000093
Наименование объекта закупки: Поставка средств дезинфицирующих в 2026г.
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА СКОРОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ" В Г. ВОЛГОДОНСКЕ
Контактная информация
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА СКОРОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ" В Г. ВОЛГОДОНСКЕ
Почтовый адрес: Российская Федерация, 347360, Ростовская обл, Волгодонск г, Гагарина, Д. 26
Место нахождения: Российская Федерация, 347360, Ростовская обл, Волгодонск г, Гагарина, Д. 26
Ответственное должностное лицо: Виноградова К. А.
Адрес электронной почты: muzgbsmp2011@mail.ru
Номер контактного телефона: 8-86392-46151
Факс: 8-86392-56860
Дополнительная информация: Отдел закупок действует в соответствии с положением утвержденным приказом ГБУ РО «ГБСМП» в г. Волгодонске от 09.01.2023г. №53. Ковалева Оксана Сергеевна – начальник отдела, Толлю Анастасия Алексеевна - бухгалтер, Виноградова Кристина Александровна – бухгалтер - 8(8639) 24-61-51. Ответственное лицо за наименование и описание объекта закупки (техническое задание): зам. главного врача по работе с СП Недоступенко Татьяна Константиновна т. 8(8639) 25-68-60
Информация о процедуре закупки
Дата и время окончания срока подачи заявок: 03.09.2025 10:00
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 03.09.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 05.09.2025
Условия контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 3478046.61 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Дата начала исполнения контракта: 12.01.2026
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет бюджетных средств: Нет
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Финансовое обеспечение закупки
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
3478046.61 - 0.00 - 3478046.61 - 0.00 - 0.00
Этапы исполнения контракта
Контракт не разделен на этапы исполнения контракта
Финансирование за счет внебюджетных средств
Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы
3478046.61 - 0.00 - 3478046.61 - 0.00 - 0.00
Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)
Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7
244 - - 3478046.61 - 0 - 3478046.61 - 0 - 0
- Итого - - 0.00 - 3478046.61 - 0.00 - 0.00
Идентификационный код закупки: 252614300628061430100101161162020244
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Ростовская, г.о. город Волгодонск, г Волгодонск, ул Гагарина, д. 26,
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Объект закупки
Итого: 3478046.61 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Преимущества и требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ
Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3 Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Подача заявки на участие в закупке означает подтверждение участником закупки своего соответствия требованиям, установленным пунктом 1 части 1 статьи 31 Федерального закона от 05.04.2013 г. №44-ФЗ (в соответствии с п. 11 ч. 1 ст. 31 Федерального закона от 05.04.2013 г. №44-ФЗ) в части требований, установленных в соответствии с подпунктом а) пункта 2 Указа Президента РФ от 03.05.2022г. № 252 «О применении ответных специальных экономических мер в связи с недружественными действиями некоторых иностранных государств и международных организаций». Предоставление документов, подтверждающих соответствие участника закупки требованиям, установленным пунктом 1 части 1 статьи 31 Федерального закона от 05.04.2013 г. №44-ФЗ (в соответствии с п. 11 ч. 1 ст. 31 Федерального закона от 05.04.2013 г. №44-ФЗ) в части требований, установленных в соответствии с подпунктом а) пункта 2 Указа Президента РФ от 03.05.2022 г. № 252 «О применении ответных специальных экономических мер в связи с недружественными действиями некоторых иностранных государств и международных организаций», не требуется – не установлено.
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения
20.20.14.000-00000009 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000007 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000007 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000002 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000002 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000009 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000007 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000007 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000002 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000009 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000005 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000004 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
20.20.14.000-00000009 Средство дезинфицирующее - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки:
Размер обеспечения заявки: 34780.47 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Требование об обеспечении заявки устанавливается заказчиком в: - извещении об осуществлении закупки (далее - извещение) при проведении электронного конкурса, электронного аукциона, электронного запроса котировок (п. 16 ч. 1 ст. 42 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ); - документации о закупке (далее - документация), приглашении при проведении закрытых конкурентных закупок (подп. "а" п. 1 ч. 1 ст. 72, п. 1 ч. 2 ст. 73, абзац первый ч. 1 ст. 74, п. 1 ч. 1 ст. 75, ч. 1 ст. 76 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ). Требование об обеспечении заявки в равной мере относится ко всем участникам закупки (далее - участники), за исключением государственных, муниципальных учреждений, которые не предоставляют такого обеспечения (ч. 3 ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ). Размер обеспечения заявок в соответствии с ч. 2 ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ должен составлять: - от 0,5% до 1% НМЦК, если размер НМЦК не превышает 20 млн руб. (п. 1 ч. 2 ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ); - от 0,5% до 5% НМЦК, если НМЦК превышает 20 млн руб. (п. 2 ч. 2 ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ). В силу ч. 3 ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ предприятия уголовно-исполнительной системы, организации инвалидов, предусмотренные ч. 2 ст. 29 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, предоставляют обеспечение заявки (в случае установления заказчиком требования обеспечения заявок) в размере 0,5% НМЦК. При этом не указано, что данное правило действует только при предоставлении преимуществ названным организациям. Согласно ч. 4, подп. "а" и "б" п. 1 ч. 5, ч. 17 ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ обеспечение заявки может предоставляться участником в виде: - денежных средств или - независимой гарантии, предусмотренной ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ. При этом срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Такой срок указывается
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: "Номер расчётного счёта"03224643600000005800 "Номер лицевого счёта"20806006580 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"016015102 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации)
ИНН получателя: 6163049814
КПП получателя: 616601001
КБК доходов: Информация отсутствует
ОКТМО: 60701000001
Номер единого казначейского счета: 40102810845370000050
Номер казначейского счета: 03100643000000015800
БИК ТОФК: 016015102
Получатель: УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ (МИНЗДРАВ РО)
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта:
Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%
Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки, с которым заключается контракт, может предоставить обеспечение исполнения договора любым из двух способов: 1) внесение денежных средств на счет заказчика, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику 2) предоставление независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ. Способ обеспечения исполнения договора, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный договором срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ. Независимая гарантия, предоставленная в качестве обеспечения исполнения договора, должна содержать условие об обязанности гаранта уплатить Заказчику (бенефициару) денежную сумму по независимой гарантии не позднее десять рабочих дней со дня, следующего за днем получения гарантом требования заказчика (бенефициара), соответствующего условиям такой независимой гарантии, при отсутствии предусмотренных Гражданским кодексом Российской Федерации оснований для отказа в удовлетворении этого требования. Договор заключается после предоставления участником закупки, обеспечения исполнения договора в соответствии с Федеральным законом от 05.04.2013 № 44-ФЗ. Положения настоящего извещения об обеспечении исполнения договора, включая положения о предоставлении такого обеспечения с учетом положений ст. 37 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, не применяются в случае: 1) заключения договора с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями договора, предметом которого является выдача независимой гарантии
Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643600000005800 "Номер лицевого счёта"20806006580 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"016015102 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует
Обеспечение гарантийных обязательств
Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:
Дополнительная информация: В соответствии с п. 24 ч. 1 ст. 42 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ предусмотрена административная и уголовная ответственность за нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществление ограничивающих конкуренцию согласованных действий.
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Обосн. нач. (макс.) цены договора Проект контракта 1 Проект договора Описание объекта закупки 1 Описание объекта закупки Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке (54) Дополнительная информация и документы 1 Дополнительная информация (Реквизиты обеспчения)
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189060253 - 20.20.14.000-00000009 - Товар - Килограмм - 1050.00 - 230 - 241500.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Таблетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Таблетки массой - ? 1 и ? 2 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Действующее вещество - дихлоризоциануровая кислота - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
При растворении одной таблетки выделяется активный хлор - ? 0.75 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Обладает моющими свойствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 22 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Антимикробная активность средства в отношении грамотрицательных и грамположительных, микроорганизмов, включая микобактерии (тестировано на M.Terrae), вирусов, грибов, а также особо опасных инфекций (холера, туляремия, сибирская язва) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство используется для обработки поверхностей при влажных уборках и уборках помещений классов чистоты А,Б,В,Г, обеззараживания медицинских отходов и сгустков крови - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции поверхностей при вирусной этиологии при времени экспозиции - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Количество рабочего раствора, приготавливаемого из одной банки средства для дезинфекции поверхностей при вирусной этиологии - ? 5800 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции поверхностей при проведении уборок класса чистоты А и Б (процедурные) при времени экспозиции - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
количество рабочего раствора, приготавливаемого из одной банки средства для дезинфекции поверхностей при проведении уборок класса А И Б (процедурные) - ? 2900 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции поверхностей при особо опасных инфекциях (холера, туляремия) при времени экспозиции - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
количество рабочего раствора, приготавливаемого из одной банки средства для дезинфекции поверхностей при особо опасных инфекциях (холера, туляремия) - ? 1450 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Банка - ? 1 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189060803 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 1350.00 - 250 - 337500.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Смесь ЧАС суммарно - ? 12 и ? 21 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
полигексаметиленгуанидин гидрохлорид (ПГМГ) - ? 2 и ? 3 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
N,N-бис(3-амино-пропил)додециламина, - ? 2 и ? 7 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
ферменты (липаза, амилаза, протеаза), ПАВ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе фенолов и их производных, альдегидов, активного хлора, неорганических кислот, отдушек - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий, включая микобактерии туберкулеза (тестировано на M.terrae, M.tuberculosis); вирусов; грибов рода Кандида, Трихофитон и плесневых грибов; анаэробной инфекции; возбудителей особо опасных инфекций (чума, холера, туляремия, легионеллез), спороцидной активностью (в том числе в отношении возбудителей сибирской язвы); .обладает овоцидными свойствами в отношении возбудителей паразитарных болезней (цистов, ооцистов простейших, яиц и лечинок гельминтов) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции поверхности в помещениях при грибковых инфекциях (включая дерматофитии) при экспозиции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1 л средства для дезинфекции поверхности в помещениях при грибковых инфекциях (включая дерматофитии) - ? 60 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для проведения генеральных уборок в соматических отделениях (кроме процедурного кабинета) при экспозиции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1 л средства для дезинфекции поверхности в помещениях при проведении генеральных уборок в соматических отделениях (кроме процедурного кабинета) - ? 900 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции различных объектов растворами средства при особо опасных инфекциях бактериальной этиологии (чума, холера, туляремия и др.) при экспозиции - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л средства для дезинфекции различных объектов растворами средства при особо опасных инфекциях бактериальной этиологии (чума, холера, туляремия и др.) - ? 450 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции, совмещенной с предстерилизационной очисткой, изделий медицинского назначения простой и сложной конфигурации из металла, стекла, пластика, резины ручным способом при инфекциях бактериальной (включая туберкулез), вирусной и грибковой (кандидозы, дерматофитии) этиологии при экспозиции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л средства для дезинфекции, совмещенной с предстерилизационной очисткой, изделий медицинского назначения простой и сложной конфигурации из металла, стекла, пластика, резины ручным способом при инфекциях бактериальной (включая туберкулез), вирусной и грибковой (кандидозы, дерматофитии) этиологии - ? 120 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции совмещенной с ПСО жестких и гибких эндоскопов ручным способом при экспозиции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1 л средства Для дезинфекции совмещенной с ПСО жестких и гибких эндоскопов ручным способом - ? 120 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции ИМН однократного применения при экспозиции - ? 10 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1л средства для дезинфекции ИМН однократного применения - ? 60 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 40 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Флакон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189064063 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 1168.00 - 280 - 327040.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Перекись водорода - ? 5 и ? 20 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Дидецилдиметиламмония хлорид - ? 5 и ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Не содержит в своем составе альдегидов, аминов, гуанидиновых соединений, неорганических кислот, алкилдиметилэтилбензиламмоний хлорида - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 35 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая микобактерии туберкулеза ), вирусов, грибов (в том числе рода Кандида) средство обладает спороцидной активностью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Время экспозиции для обработки поверхностей при туберкулезе - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для обработки поверхностей при туберкулезе - ? 500 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Время экспозиции для дезинфекции поверхностей при вирусных инфекциях - ? 20 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции поверхностей при вирусных инфекциях - ? 180 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Время экспозиции для дезинфекции поверхностей при анаэробных инфекциях - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции поверхностей при анаэробных инфекциях - ? 25 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Время экспозиции для дезинфекции поверхностей при проведении генеральной уборки помещений операционных блоков, перевязочных и процедурных кабинетов - ? 20 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для дезинфекции поверхностей при проведении генеральной уборки помещений операционных блоков, перевязочных и процедурных кабинетов - ? 180 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Время экспозиции для обработки воздуха при вирусных инфекциях - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1 литра концентрата для обработки воздуха при вирусных инфекциях - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
флакон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189064064 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 1165.00 - 400 - 466000.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
дидецилметиламмоний хлорид - ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
гуанидин - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
не содержит в своем составе: алкилдиметилбензиламмония хлорид, алкилдиметилбензилэтиламмония хлорид, активного хлора, перекисных соединений, альдегидов и аминов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий (включая микобактерии туберкулеза) вирусов , грибов рода Кандида и Трихофитон возбудителей внутрибольничных инфекций, анаэробной инфекции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора, приготавливаемого из 1 литра концентрата для дезинфекции поверхностей при инфекциях вирусной этиологии - ? 1000 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
время экспозиции для дезинфекции поверхностей при инфекциях вирусной этиологии - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора, приготавливаемого из 1 литра концентрата для дезинфекции ИМН однократного применения - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
время экспозиции для дезинфекции ИМН однократного применения - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора, приготавливаемого из 1 литра концентрата для дезинфекции поверхностей при туберкулезе - ? 1000 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
при времени экспозиции для дезинфекции поверхностей при туберкулезе - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
время экспозиции при проведении генеральных уборок режимных отделений и кабинетов - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1 л концентрата при проведении генеральных уборок режимных отделений и кабинетов - ? 400 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
время экспозиции при проведении генеральных уборок соматических отделений и кабинетов - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора, приготавливаемого из 1 литра концентрата для дезинфекции поверхностей при проведении генеральных уборок соматических отделений и кабинетов - ? 1000 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
флакон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189066813 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 387.00 - 225 - 87075.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Средство дезинфицирующее, готовое к применению представляет собой прозрачную жидкость - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Перекись водорода - ? 1.7 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Вспомогательные функциональные компоненты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Не содержит спиртов, гуанидинов, аминов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий, вирусов, грибов рода Кандида, дерматофитов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции поверхностей в помещениях, жесткой мебели (в том числе медицинской), предметов обстановки при вирусных инфекциях при времени экспозиции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции поверхностей в помещениях, жесткой мебели (в том числе медицинской), предметов обстановки при бактериальных инфекциях время экспозиции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Время экспозиции для дезинфекции воздуха способом распыления или аэрозолирования - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Норма расхода для дезинфекции воздуха способом распыления или аэрозолирования на куб. м - ? 50 мл - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Норма расхода для дезинфекции воздуха способом распыления на м.куб - ? 15 мл - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Флакон с триггером - ? 0.75 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189067063 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 526.67 - 75 - 39500.25
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
спирт изопропиловый - ? 30 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
дидецилдиметиламмоний хлорид или алкилдиметилбензиламмоний хлорид - ? 0.25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Не содержит пропиловые спирты, алкилдиметилэтилбензиламмоний хлорид, хлоргексидин, амины - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Обладает антимикробной активностью грамположительных и грамотрицательных бактерий (включая микобактерии туберкулеза Mycobacteriumterrae), вирусов, грибов (возбудителей дерматофитий и кандидозов) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для обеззараживания поверхностей, предметов обстановки, приборов, медицинского оборудования методом протирания при вирусных и грибковых (дерматофитии) инфекциях при времени экспозиции - ? 3 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для обеззараживания поверхностей, предметов обстановки, приборов, медицинского оборудования методом протирания при туберкулезе (Mycobacteriumterrae) при времени экспозиции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для гигиенической обработки рук при времени экспозиции - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Флакон с триггером - ? 0.75 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189068338 - 20.20.14.000-00000007 - Товар - Упаковка - 468.33 - 80 - 37466.40
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Количество штук в упаковке - 100 и ? 120 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Форма выпуска - Салфетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
пропиточный раствор содержит: пропанол-1 - ? 26 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
ЧАС (алкилдиметилбензиламмоний хлорид ), полигексаметиленгуанидин гидрохлорид, N,N-бис(3-аминопропил)додециламин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Не содержит активного хлора, альдегидов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий (включая микобактерии туберкулеза), вирусов, грибов рода Кандида, Трихофитон, возбудителей внутрибольничных инфекций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Предназначены для очистки и дезинфекции различных твердых непористых поверхностей и различных предметов, в т.ч. загрязненных кровью (кроме изготовленных из материалов, подверженных воздействию спиртов): небольшие по площади помещения; поверхности жесткой мебели; поверхности медицинских приборов и оборудования; оптические приборы и оборудование, разрешенные производителем к обработке спиртовыми средствами; датчики диагностического оборудования (УЗИ и т.п.); телефонные аппараты, мониторы, компьютерная клавиатура и другая офисная техника - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189068339 - 20.20.14.000-00000007 - Товар - Упаковка - 1000.00 - 60 - 60000.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Длина - 80 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Количество штук в упаковке - 300 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Форма выпуска - Салфетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Ширина - 50 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
пропиточный раствор содержит: изопропиловый спирт - ? 70 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Не содержит ЧАСы, амины, гуанидины, хлоргексидин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Салфетки обладают антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий (включая возбудителей туберкулеза Mycobacterium terrae), вирусов, патогенных грибов рода Кандида и Трихофитон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для гигиенической обработки рук при времени выдержки - ? 20 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для обработки кожи инъекционного поля при времени выдержки - ? 1 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для санитарной обработки кожных покровов при времени выдержки - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Упаковка индивидуальная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189068340 - 20.20.14.000-00000002 - Товар - Литр; кубический дециметр - 285.00 - 150 - 42750.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Гель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
В качестве действующего вещества содержит 2-феноксиэтанол - ? 0.5 и ? 0.6 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство не содержит спирты, ЧАС, кислоты, гуанидины, хлоргексидин, амины, хлор, тетранил У, альдегид, глиоксаль, кислородактивные соединения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Обладает антибактериальной активностью в отношении грамположительных (кроме микобактерий туберкулеза) и грамотрицательных бактерий, фунгицидной активностью в отношении грибов рода Кандида - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство предназначено для: гигиенической обработки рук медицинского персонала лечебно-профилактических учреждений, работников лабораторий; санитарной обработки кожных покровов пациентов и медицинского персонала в ЛПУ; для мытья и дезинфекции столовой, кухонной посуды, кухонного инвентаря и столовых приборов в пищеблоках МО - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Гигиеническая обработка рук медперсонала при времени экспозиции - ? 1 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Расход средства для гигиенической обработки рук медперсонала - ? 2 мл - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для мойки посуды, приборов, инвентаря используют раствор в концентрации - ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Дезинфекция посуды, инвентаря, приборов концентрированным средством при экспозиции - ? 10 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Флакон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189070593 - 20.20.14.000-00000002 - Товар - Литр; кубический дециметр - 180.00 - 250 - 45000.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Гель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
В качестве действующего вещества содержит 2-феноксиэтанол - ? 0.5 и ? 0.6 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство не содержит спирты, ЧАС, кислоты, гуанидины, хлоргексидин, амины, хлор, тетранил У, альдегид, глиоксаль, кислородактивные соединения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Обладает антибактериальной активностью в отношении грамположительных (кроме микобактерий туберкулеза) и грамотрицательных бактерий, фунгицидной активностью в отношении грибов рода Кандида - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство предназначено для: гигиенической обработки рук медицинского персонала лечебно-профилактических учреждений, работников лабораторий; санитарной обработки кожных покровов пациентов и медицинского персонала в ЛПУ; для мытья и дезинфекции столовой, кухонной посуды, кухонного инвентаря и столовых приборов в пищеблоках МО - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Гигиеническая обработка рук медперсонала при времени экспозиции - ? 1 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Расход средства для гигиенической обработки рук медперсонала - ? 2 мл - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для мойки посуды, приборов, инвентаря используют раствор в концентрации - ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Дезинфекция посуды, инвентаря, приборов концентрированным средством при экспозиции - ? 10 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
канистра - ? 5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189070594 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 575.00 - 500 - 287500.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Спирт изопропиловый - ? 70 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
ЧАС, гуанидиновые соединения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Не содержит пропиловый спирт, перекись водорода, хлоргексидин - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Содержит краситель с целью обозначения границ обрабатываемого поля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
обладает антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий (включая микобактерии туберкулеза-тестировано на Mycobacterium terrae), вирусов, патогенных грибов (возбудителей дерматофитий и кандидозов) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для обработки операционного поля методом протирания двукратно при времени обработки - ? 2 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для обработки инъекционного поля методом протирания при времени экспозиции - ? 10 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Флакон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189117405 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 296.00 - 10 - 2960.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
В качестве действующих веществ содержит глутаровый альдегид - ? 2.4 и ? 3.2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Не содержит в своем составе активного хлора, аминов, спиртов, гуанидинов, ЧАС, глиоксаль, кислот, фенолов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 30 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая микобактерии туберкулеза, анаэробных и внутрибольничных инфекций), вирусов, патогенных грибов рода Кандида, Трихофитон и спороцидной активностью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство является готовым раствором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции высокого уровня жестких и гибких эндоскопов и инструментов к ним при времени экспозиции - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для стерилизации изделий медицинского назначения (включая жесткие и гибкие эндоскопы и инструменты к ним) при времени экспозиции - ? 20 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Канистра - ? 5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189117671 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 960.00 - 375 - 360000.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
в качестве действующих веществ содержит ортофталевый альдегид - ? 0.5 и ? 0.6 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
не содержит ЧАС, аминов, гуанидиновых соединений - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных (включая возбудителей туберкулеза –тестировано на Mycobacteriumterrae)бактерий , вирусов, грибов рода Кандида и Трихофитон, а так же спороцидной активностью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Срок годности средства с момента вскрытия емкости: - ? 75 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Срок многократного использования раствора для ДВУ - ? 25 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции высокого уровня (ДВУ) эндоскопов - время дезинфекционной выдержки - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Канистра - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189118149 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 980.00 - 120 - 117600.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Средство содержит комплекс ферментов (протеаза, липаза, амилаза, манназа ,целлюлаза), ПАВ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство не содержит ЧАС, амины, гуанидины , альдегиды, спирты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство удаляет биопленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одного литра концентрата для диспергации биологических пленок на абиотических поверхностях - ? 180 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Время экспозиции для диспергации биологических пленок на абиотических поверхностях - ? 15 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Площадь, обрабатываемая раствором, приготовленным из одного литра концентрата для диспергации биологических пленок на абиотических поверхностях - ? 1800 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Количество рабочего раствора, приготавливаемого из одного литра концентрата для предстерилизационной очистки изделий медицинского назначения, в т. ч. инструментов, имеющих замковые части ручным способом - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Время экспозиции для предстерилизационной очистки изделий медицинского назначения, в т. ч. инструментов, имеющих замковые части ручным способом - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Количество рабочего раствора, приготавливаемого из одного литра концентрата для окончательной очистки гибких эндоскопов механизированным способом - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Время экспозиции для окончательной очистки гибких эндоскопов автоматизированным способом в МДМ - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Канистра объем - ? 5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189119682 - 20.20.14.000-00000009 - Товар - Килограмм - 5000.00 - 4.5 - 22500.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Таблетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Дидецилдиметиламмоний бромид - ? 3 и ? 12 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
полигексаметиленгуанидин гидрохлорид - ? 25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
не содержит хлора, перекисей, кислот, спиртов, фенолов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей внутрибольничных инфекций, туберкулеза – тестировано на культуре тест-штамма М.terrae, вирусов, патогенных грибов рода Candida, рода Trichophyton - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Срок годности рабочего раствора - ? 28 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции поверхностей при туберкулезе при времени экспозиции - ? 90 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
площадь, обрабатываемая рабочим раствором, приготовленным из одной банки средства для обработки поверхностей по туберкулезу - ? 500 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции поверхности в помещениях при инфекциях вирусной этиологии со временем экспозиции - ? 90 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
площадь, обрабатываемая рабочим раствором, приготовленным из одной банки средства для обработки поверхностей по вирусным инфекциям - ? 300 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Банка - ? 0.3 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189119878 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 580.00 - 100 - 58000.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
изопропиловый спирт - ? 70 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
полигексаметиленгуанидин гидрохлорида или полигексаметиленбигуанид гидрохлорид - ? 0.1 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе пропиловый спирт, хлоргексидин, ЧАС, амины - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий (включая микобактерии туберкулеза), вирусов, патогенных грибов (возбудителей дерматофитий и кандидозов) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство обладает пролонгированным действием - ? 3 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для обработки инъекционного поля методом протирания при времени экспозиции - ? 1 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Флакон с дозатором - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189120354 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 585.00 - 500 - 292500.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
2-пропанол (изопропиловый спирт) - ? 65 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
1-пропанол(пропиловый спирт) - ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
средство не содержит в своем составе кислот, бензилового и этилового спиртов, алкилдиметилбензиламмония хлорид, аминов, производных фенола, ПГМГ, хлоргексидин биглюконат, перекись водорода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Обладает бактерицидной, туберкулоцидной, вирулицидной (тестировано на вирусах полиомиелита, гепатита B и ВИЧ), фунгицидной (грибов Кандида и Трихофитон) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
время гигиенической обработки рук - ? 15 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
расход средства при гигиенической обработке - ? 2 мл - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
расход средства при обработке перчаток - ? 2 мл - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
время экспозиция при обработке перчаток - ? 15 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
обработка операционного и инъекционного поля дезинфекция поверхностей в помещениях, оборудование, предметы обстановки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Фасовка - флакон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
флакон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189127565 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 550.00 - 700 - 385000.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
В качестве действующих веществ содержит: Изопропиловый спирт - ? 65 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Дидецилдиметиламмоний хлорид - ? 0.2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство не содержит в своем составе пропиловый спирт, бензиловый спирт, хлоргексидинабиглюконат, перекись водорода, феноксиэтанол, алкилдиметилбензиламмоний хлорид, алкилдиметилэтилбензиламмоний хлорид, гуанидиновых соединений, альдегидов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство обладает антимикробной активностью в отношении бактерий (включая туберкулез), вирусов, грибов рода Кандида, Трихофитон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для гигиенической обработки рук медицинского персонала при времени каждой обработки - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для обработки рук хирургов двукратно при времени каждой обработки - ? 5 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для обработки операционного поля методом протирания двукратно при времени обработки - ? 2 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для обработки инъекционного поля методом протирания при времени экспозиции - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для обеззараживания поверхностей из любых материалов и различных объектов способом орошения при инфекциях бактериальной (включая микобактерии туберкулеза), вирусной, грибковой этиологии, при этом одного литра средства достаточно для обработки - ? 20 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Флакон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189127566 - 20.20.14.000-00000007 - Товар - Упаковка - 366.00 - 50 - 18300.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Количество штук в упаковке - 30 и ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Форма выпуска - Салфетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Действующие вещества пропиточного раствора: перекись водорода - ? 1.5 и ? 3 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Пропиточный раствор не содержит спирт, хлоргексидин, амины, гуанидины, альдегиды - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Салфетки обладают антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий (включая микобактерии туберкулеза-тестировано на M.terraе,) вирусов, грибов рода Кандида, Трихофитон, а так же спороцидными свойствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Предназначены для очистки и дезинфекции небольших по площади поверхностей и различных предметов: поверхностей медицинских приборов (аппаратов) и оборудования (в т.ч. аппаратов искусственного дыхания и анестезиологического оборудования, а так же другого диагностического оборудования (датчики УЗИ, маммографы, физиотерапевтическое оборудование, фонендоскопы), оборудования и поверхностей машин скорой помощи и санитарного транспорта при вирусных инфекциях при экспозиции - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Пропиточный состав не портит и не оставляет следов на обработанных поверхностях, не требует смывания, обработку можно поводить в присутствии пациентов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189128431 - 20.20.14.000-00000007 - Товар - Упаковка - 828.00 - 80 - 66240.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Количество штук в упаковке - 250 и ? 300 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -
Форма выпуска - Салфетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
ЧАС - ? 0.2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
2-феноксиэтанол - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
не содержит спирты, эфир, гуанидиновые соединения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Салфетки обладают антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий (включая микобактерии туберкулеза, возбудителей внутрибольничных инфекций, кишечных инфекций), вирусов,грибов рода Кандида, Трихофитон. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции поверхностей приборов, аппаратов, медицинского оборудования; для дезинфекции объектов, требующих быстрого обеззараживания в ЛПУ, машинах скорой медицинской помощи; - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для гигиенической обработки рук медицинского персонала - время обработки - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189128432 - 20.20.14.000-00000002 - Товар - Литр; кубический дециметр - 305.00 - 300 - 91500.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Гель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
В качестве действующего вещества содержит комплекс ЧАС - ? 2 и ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство не содержит спирты, кислоты, гуанидины, хлоргексидин, амины, хлор, тетранил У, альдегид, глиоксаль, феноксиэтанол, кислородактивные соединения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Обладает антибактериальной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий, фунгицидной активностью в отношении грибов рода Кандида - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство предназначено для: гигиенической обработки рук медицинского персонала лечебно-профилактических учреждений, работников лабораторий; дезинфекции поверхностей в помещениях, поверхностей аппаратов, приборов, жесткой мебели, мягких покрытий (в т.ч. ковровые и прочие напольные покрытия, обивочные ткани, мягкая мебель) и т.д.; дезинфекции поверхности скорлупы сырых яиц перед употреблением в пищу - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Экспозиция для однократной гигиенической обработки рук медицинского персонала - ? 1 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Количество средства для однократной гигиенической обработки рук медицинского персонала - ? 3 мл - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Дезинфекция поверхности скорлупы сырых яиц перед употреблением в пищу с использованием 0,5% рабочего раствора, время экспозиции - ? 15 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Флакон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189131392 - 20.20.14.000-00000009 - Товар - Килограмм - 5416.66 - 6 - 32499.96
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Таблетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Таблетки массой - ? 1 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
полигексаметиленгуанидин гидрохлорид - ? 30 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
тетраметилендиэтилентетрамин - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство не содержит активного хлора, четвертично-аммониевых соединений (ЧАС) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство активно в отношении грамотрицательных и грамположительных (включая микобактерии туберкулеза) микроорганизмов, вирусов, грибов рода Кандида, Трихофитон и плесневых грибов (Аспергиллюс), возбудителей внутрибольничных инфекций, анаэробной инфекции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции поверхности в помещениях при вирусных инфекциях со временем экспозиции - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
площадь обрабатываемой поверхности раствором, приготовленным из одной банки средства, при вирусных инфекциях составляет - ? 7500 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции поверхностей по анаэробным инфекциям при экспозиции - ? 90 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из одной банки средства при дезинфекции поверхностей по анаэробным инфекциям - ? 300 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Расход таблеток на 10 л воды для приготовления рабочего раствора при анаэробных инфекциях - ? 8 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции поверхности в помещениях при поражении плесневыми грибами со временем экспозиции - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
площадь обрабатываемой поверхности раствором, приготовленным из одной банки средства, при поражении плесневыми грибами составляет - ? 4500 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции воздуха способом распыления рабочего раствора при вирусных инфекциях при экспозиции - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
обрабатываемый объем воздуха при дезинфекции по вирусным инфекциям раствором, приготовленным из одной банки средства, составляет - ? 150000 - Кубический метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции лабораторной посуды при вирусных инфекциях со временем экспозиции - ? 15 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
количество приготовленного раствора из одной банки средства для дезинфекции лабораторной посуды при вирусных инфекциях - ? 450 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Банка - ? 0.3 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Срок годности рабочего раствора - ? 28 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189133098 - 20.20.14.000-00000005 - Товар - Литр; кубический дециметр - 890.00 - 50 - 44500.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
В качестве действующего вещества содержит органические кислоты, в том числе молочную и оксиэтилидендифосфоновую - ? 24 и ? 30 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Содержит ЧАС - ? 5 и ? 7 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
не содержит в составе неионогенные ПАВ, надкислоты, перекись водорода, производные гуанидинов, аминов, 2-феноксиэтанола, клатрата мочевины, производных хлора, тетранил У - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Отсутствие фиксирующих свойств - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Обладает активностью в отношении: бактерицидной (включая микобактерии туберкулеза тестировано на M.terrae), вирусов грибов-возбудителей дерматофитий и кандидозов, плесневых грибов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
выход рабочего раствора из одного л средства для дезинфекции поверхностей в отношении вирусов - ? 300 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
время экспозиции дезинфекции поверхностей в отношении вирусов - ? 30 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
выход рабочего раствора из одного л средства для дезинфекции поверхностей в отношении бактерий (в том числе в отношении микобактерий туберкулеза: тестировано на M.Terrae), - ? 40 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
время экспозиции при дезинфекции поверхностей в отношении бактерий (в том числе в отношении микобактерий туберкулеза: тестировано на M.Terrae) - ? 15 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
выход рабочего раствора из одного л средства для дезинфекции системы вентиляции и кондиционирования по режиму, эффективному в отношении плесневых грибов Aspergillus niger, - ? 25 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
время экспозиции при дезинфекции системы вентиляции и кондиционирования по режиму, эффективному в отношении плесневых грибов Aspergillus niger - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Флакон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189133822 - 20.20.14.000-00000004 - Товар - Килограмм - 1360.00 - 10 - 13600.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Гранулы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
Перкарбонат натрия - ? 50 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
действующим веществом в рабочем растворе является надуксусная кислота - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Обладает антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая туберкулез (тестировано на штамме М.terrae), особо опасных инфекций (ООИ) – чумы, холеры, туляремии, сибирской язвы), вирусов, патогенных грибов рода Candida, рода Trichophyton и плесневых грибов, спороцидной активностью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции поверхностей при туберкулезе – тестировано на М.terrae при экспозиции - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Выход рабочего раствора из 1 кг средства для дезинфекции поверхностей при туберкулезе - ? 400 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для дезинфекции, совмещенной с предстерилизационной очисткой, ИМН при вирусных, бактериальных (включая туберкулез – тестировано на штамме М.terrae) и грибковых (кандидозы, дерматофитии) инфекциях при экспозиции - ? 20 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
выход рабочего раствора из 1 кг средства для дезинфекции, совмещенной с предстерилизационной очисткой, ИМН при вирусных, бактериальных (включая туберкулез – тестировано на штамме М.terrae) и грибковых (кандидозы, дерматофитии) инфекциях - ? 200 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
для проведения уборок класса чистоты А и Б при экспозиции - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
выход рабочего раствора из 1 кг средства для проведения уборок класса чистоты А и Б при экспозиции - ? 400 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
банка - ? 1 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции
Средство дезинфицирующее Идентификатор: 189135196 - 20.20.14.000-00000009 - Товар - Килограмм - 505.00 - 3 - 1515.00
Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге
Форма выпуска - Таблетка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -
В качестве действующих веществ содержит ЧАС и производные амина суммарно, - ? 15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Средство не содержит активного хлора, гуанидиновых соединений - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Антимикробная активность средства в отношении грамотрицательных и грамположительных микроорганизмов, вирусов, грибов рода Кандида, Трихофитон, возбудителей внутрибольничных инфекций - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции поверхности при вирусных инфекциях со временем экспозиции - ? 120 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Количество таблеток для приготовления 1 литра раствора для обработки поверхностей по вирусным инфекциям - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции поверхности при грибковых инфекциях со временем экспозиции - ? 90 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Количество таблеток для приготовления 10 литров раствора для обработки поверхностей по грибковым инфекциям - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для проведения генеральных уборок в палатных, административно-хозяйственных отделениях при времени экспозиции - ? 60 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Количество таблеток для приготовления 10 литров раствора для обработки поверхностей при проведении генеральных уборок палатных и административно хозяйственных отделениях - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции поверхности при внутрибольничных инфекциях со временем экспозиции - ? 90 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Количество таблеток для приготовления 1 литра раствора для обработки поверхностей по внутрибольничным инфекциям - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Для дезинфекции резиновых ковриков методом притирания или орошения при грибковых инфекциях со временем экспозиции - ? 20 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Количество таблеток для приготовления 10л рабочего раствора для дезинфекции резиновых ковриков при грибковых инфекциях - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Срок годности рабочих растворов - ? 30 - Сутки - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Упаковка - банка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Объем упаковки, кг - ? 0.3 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Заказчик использовал дополнительные характеристики товара исходя из минимально необходимых потребностей Заказчика. В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не дают возможность определить соответствие товара, предлагаемого к поставке, Заказчиком принято решение об уточнении описания технических характеристик, имеющих существенное значение для Заказчика.
Ссылки
Источник: zakupki.gov.ru